Archive for category Life in Japan

July 14, 2006 – Teamwork (the bad kind)

Last night I went to karaoke for the first time in a long time. I’m not what anyone would consider a good singer, but I make up for this with volume and enthusiasm. I usually leave with a raspy voice.

Enthusiastic karaoke decided to team up with a cold that is making its way through the teacher’s room. By the end of my shift I had lost most of my voice. Not all teamwork is good!

,

Leave a comment

July 13, 2006 – Fun was had by all

After my short vacation in June I have been pretty reclusive, trying to save money by staying home after work as much as possible.

Tonight I went to karaoke after work for the first time in a long time. Fun was had by all and I stayed out too late (as usual).

,

1 Comment

July 1, 2006 – Canada Day already!?

It can’t seriously be July already!?!? The first half of this year absolutely flew by.

We need some more Canadians in the Numazu area so I can celebrate Canada Day.

 

,

Leave a comment

June 2006 – What’s the Japanese word for “pink eye”

Not sure the exact date this happened, but I’m pretty sure it was mid 2006.

Due to the lifestyle of an English teacher, I’m used to having red eyes that are sensitive to light. However in late June my eyes started bothering me in a way that I couldn’t attribute to hangovers. Regular eye drops didn’t seem to help, and I eventually started to realize that I had pink eye aka conjunctivitis.

I haven’t had pink eye since I was a kid. At the time, almost all of the kids I knew had it, and I remember fighting my parents over the use of painful eye drops to fix the problem. Now, as an adult, I had to seek out the painful eye drops and buy them in a language that I was still learning.

I used my English / Japanese dictionary to look up the word for conjunctivitis, and then confirmed with the Japanese staff at work that I had the right word. When it comes to taking medicine, it’s very important to make sure you get the translation right! The staff, at a safe distance, confirmed that the word I needed was 結膜炎, which is read as ketsumakuen.

After work I rode my bike to Seiyu and started looking around the pharmacy section. I found a section with eye drops and contact lens solution, and then started slowly scanning the packages for the the characters 結膜炎. This is not an easy process, especially with irritated eyes. After a few minutes of looking I decided to suck it up and ask for assistance.

There was a clerk nearby, so I told him in Japanese something along the lines of “excuse me, I have pink eye. I would like to buy medicine.” He showed me that there were three different products not far from where I had been looking. I asked him which one was the best, and he pointed out one of them as being popular because it was the easiest to use. I thanked him, made my purchase, and headed home.

Inside the box were a whole row of small disposable plastic vials, each containing one dose of medicine. I was happy that I didn’t have to try to read the dosage instructions in Japanese, but I did question the wisdom of disposable packaging in a country where it is notoriously hard to dispose of garbage. The eye drops stung like crazy, but my pink eye was gone within a few days.

Taking care of your health in a country where you don’t speak the language can be scary. There are a few good English language help lines for gaijins, but it never hurts to have some local contacts to ask too. Stay healthy friends!

, , , , ,

Leave a comment

Train legs

For those who are new to this blog, I taught English in Japan from 2003 – 2006. One of the best parts about living in Japan was getting around by train; Japan’s train system is known around the world for being reliable, punctual, and inexpensive.

In my first year as an English teacher, my daily commute was 27 minutes each way between Noborito and Kawasaki, in addition to more trips around Tokyo and Yokohama than I can count. My second year commute was a modest 6 minutes between Numazu to Mishima. Despite not needing to commute in my third year, I still logged a lot of distance on the rails.

After being in Japan for a few months, teachers start to develop what we referred to as “train legs” – the ability to balance while standing on a moving train. This is a skill that develops over time, and it’s even more impressive considering the destabilizing effect of the average English teacher’s alcohol consumption.

When I was on the train with other teachers, we would occasionally compete to see who could stand up without any support the longest. Yes, we did get some strange looks from the Japanese people in the same train car, but we were lost in the friendly competition and didn’t care.

I have been back in Canada for 10 years now. Most of my trips to and from work are on the far less reliable and punctual Winnipeg Transit, with the bus riding over Winnipeg’s notorious potholes. Thanks to my train legs, I am usually able to walk from one end of a moving bus to the other with minimal support. It’s not the world’s most useful skill, but I still feel a sense of accomplishment every time.

, , , ,

3 Comments

May 2006 – Door to door sales

This story happened sometime in 2006, but I can’t remember the exact date, so I’m putting it in May.

Being an English speaking gaijin has its advantages when it comes to salespeople. I always answer the phone in English, so telemarketers quickly hang up. Door to door sales people usually take one look at me, apologize, and then proceed to the next apartment. However, one day I got a very persistent guy who was up for a challenge.

I was getting ready for work when I got a knock on the door. I greeted the well dressed young man who started asking about our stove. I had no idea that he was a salesman, instead thinking he was someone from our apartment building. I brought him in and took him to the kitchen, apologizing for our usual mess in broken Japanese.

He started telling me something about the range hood over the stove, pulling out the filter and showing me how dirty it was. I still believed that he was someone from our apartment building who heard about how poorly Azeroth and I took care of house cleaning. I understood about 50% of what he was saying, so I agreed that the filter was in fact dirty.

At this point he pulled out a catalog of fancy looking filters and filter systems. I suddenly realized two things:

  1. This was a salesman
  2. There is a surprising amount of variety in the world of air filters

Before he could start getting fully into his sales pitch, I tried my best to communicate that I was a NOVA teacher, this was a company apartment, NOVA could spend money on the apartment but I couldn’t. What I lacked in vocabulary I made up for in hand gestures. Eventually he understood and apologized as he started to leave. I also apologized for the confusion, and he apologized for not being able to speak English. I then apologized for not being able to speak Japanese better. It was a ridiculous situation.

I told Azeroth about this later over beer. He stated that answering the door in English and “forgetting” Japanese was one of the best ways to get rid of salespeople quickly. He also said that he rarely answers the door when he’s not expecting someone, which completely solves the problem as well. I made a mental note to never leave home without keys or my cell phone.

What I really want to know is: does anyone in any country actually buy things from door to door salespeople?

, , , , ,

Leave a comment

May 19, 2006 – So much rain

So much rain. So very much rain.

rainy-ride

There was no rain when I left for work today, but it was absolutely pouring when my shift was over. I didn’t have an umbrella with me, but an umbrella likely wouldn’t have been much help anyway. I decided to just bike home as quickly as possible. Fun fact: Japanese people give you some very strange looks when they see you riding a bike home with no umbrella in a downpour.

By the time I got home all of my clothes were soaked right down to my underwear. I was actually able to pour water out of my shoes!

Rain is serious business in Japan.

, , ,

Leave a comment

May 18, 2006 – Guys night in

Tonight was a guys night in with Azeroth and Super Dave. After work we stopped by Don Quijote for snacks and drinks. DonKi is just down the street from our apartment, which is convenient because it’s very easy to overshop at a store that sells everything.

Upon returning home we drank beer, ate toaster oven pizza and pepperoni / cheese wedge sandwiches while watching Trailer Park Boys. There is something really international about watching Trailer Park Boys (a low budget Canadian show) in Japan with an American and an Australian.

, , , ,

Leave a comment

May 17, 2006 – Stadium Arcadium

stadium

It was another rainy day in Numazu today. I worked early shift and had plans to see The Penpal after work. Due to the rain we decided to hang out near Numazu station so she could take the train home after.

While waiting, I checked out the music store in Numazu station and was pleasantly surprised to find that there was a new Red Hot Chili Peppers album; Stadium Arcadium. There are a few bands where I will buy new albums without hearing anything first – RHCP is on that list. The cool thing about buying CDs in Japan is that they usually come with extra songs or Japanese translations of the lyrics. The last Weezer CD I bought had both, but Stadium Arcadium only came with translated lyrics.

The Penpal and I hung out in the station area for a while before I walked home in the rain. Later when my roommates returned home we all watched Mystery Science Theater 3000. This is something that always seems like a good idea, but has probably contributed to as much brain damage as the beer I have been drinking. Seriously, those movies are BAD.

(Author’s note) I don’t remember which MST3K movie we watched, but I have a suspicion that it was Fire Maidens of Outer Space. I must have repressed that memory.

, , , ,

Leave a comment

November 2005 – Vivian gets a cell phone

This is a post that didn’t originally appear on my blog in 2005.

Vivian was an English teacher from England who moved to Numazu in October 2005. She was one of those friendly, outgoing people who made every situation more fun and was nearly impossible to dislike.

Having a cell phone (mobile phone for my non North American friends) is critical to daily life in Japan. During new teacher orientation, NOVA had Vodafone sales reps on hand to provide phones to teachers. If the teacher wanted one of the few phones available, the Vodafone team would complete all of the paperwork and have the phones activated and ready to use by the end of the training session. Most teachers (including me) took this option out of convenience. Vivian decided that she didn’t like any of the phones available and decided to test her luck at the cell phone store.

Despite Vivian’s best efforts, the language barrier was simply too much to overcome at the Numazu station phone store. Choosing a phone, a plan, and signing a contract requires a fairly high level of language proficiency, and the store staff didn’t speak English. Vivian explained her difficulty to the other teachers at work and asked for advice.

One of the very cool things about expat culture is that the more experienced people generally do their best to help out new people. When I first moved to Japan, my roommates did their best to show me around and help me with everything from buying lunch to finding a barbershop. I knew that my Japanese wasn’t going to be good enough to help Vivian, but I did have a secret weapon up my sleeve: a Japanese speaking girlfriend. I texted The Penpal and she agreed to help.

Vivian and I met The Penpal after one of Vivian’s early shifts and went to the store all together. Vivian picked out a phone and The Penpal did the rest of the work necessary to get the contract filled out and the phone set up. Vivian was thankful and The Penpal felt good about being able to help.

Being far away from home can be a challenging experience for anyone; you really need to rely on other people to help. It’s rewarding to be able to return the favour for fellow travelers.

, , , , ,

Leave a comment