Language exchange in Yokohama today. I am meeting with an English grammar teacher who wants to improve her spoken English. I got to practice some Japanese, show off pics of Winnipeg, and exchanged tongue twisters. While she is practicing “How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood” and “She sells seashells by the seashore”, I will be trying out “namamugi namagome namatamago” and “tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyaku da”. I got pretty good at saying “namatamago” but everything else was very challenging.
She sells seashells by the seashore was one of my favourite teaching tools. In Japanese there is a sound for “she” but not “sea”. Walking through this slowly was good pronunciation practice. For more advanced students, I would use this to practice emphasizing certain words in a sentence. For example, I would ask “What does she sell by the seashore” and the student would respond “She sells seashells by the seashore.” with the emphasis on seashells. It was a bit cruel, but also a lot of fun.